We're sorry. An error has occurred
Please cancel or retry.
Decentring France
Some error occured while loading the Quick View. Please close the Quick View and try reloading the page.
Couldn't load pickup availability
- Format:
-
17 August 2017

PERFORMING ARTS / Film / History & Criticism, Film history, theory or criticism, PERFORMING ARTS / Film / General, Cultural studies, Bilingualism and multilingualism, Films, cinema
‘Starting off with a brief overview of French cinema from the silent period to the present, King then focuses on eight films that are both multicultural and multilingual, and examines how the use of Kurdish, Tamil, Arabic and other languages within these films empowers the cultures they represent as well as the languages themselves. King argues that by refusing to “center” the French language in contemporary French cinema, these films – among them Jacques Audiard’s Dheepan (2015) and Un prophète (2009), Laurent Cantet’s Entre les murs (2008), Philippe Lioret’s Welcome (2009) – force cinemagoers into a deeper engagement with issues of class, race, nationality, and cultural privilege.’
G. A. Foster, University of Nebraska-Lincoln, CHOICE, October 2018, Vol. 56, No. 2
List of figures
1 Introduction
2 A brief history of multilingualism in French cinema
3 Decentred perspectives: case studies
4 Capital centres: Polisse and Entre les murs
5 Urban margins: Un prophète and Dheepan
6 Coastal borders: Welcome and La Graine et le mulet
7 International spaces: London River and Des hommes et des dieux
8 Conclusion
Appendices
Filmography
Index